USS Saga a encore frappé avec cette traduction de
Psychocrystals, datant d'octobre 1975.
Le concept s'avère original, avec un peuple cristallin capable de se défendre en modifiant les perceptions de ses ennemis. Il est amusant de voir que si Bones, Scott et Kirk sont influençables, Spock ne l'est pas, son esprit étant trop discipliné pour laisser filtrer des failles exploitables.
Si le concept est original, on peut trouver dommage que son exploitation le soit moins : le coup de "Étrangers, vous avez commis sans le vouloir un crime qui mérite la peine de mort", c'est du déjà vu. L'espèce qui a suivi un chemin jusqu'à ce qu'elle estime être (à tort) la perfection, déjà vu aussi. Idem pour la résolution du conflit via l'union contre un ennemi commun. Bref, j'ai trouvé l'histoire un peu courte et traitée de façon sommaire. En revanche, il y a quelques lignes de dialogue sympas, qui font mouche.
Quelques coquilles dans la traduction :
page 3 : "... utiles à notre développement
technologie".
"... afin d'affiner nos relevés
de d'établir"
page 4 : "votre
fichus téléporteur"
page 6 : "je
n'ai jamais monté à cheval"
page 7 : "sans
réfléchi plus avant"
"non, ce n'est pas un
oiseaux"
page 12 : "cette planète recèle de dangereuses
surprise"
"
C'est les cristaux".
page 13 : "Surpris par cette voix à la fois métallique et
grinçantes"
page 22 : toute un dialogue est resté en anglais, avec sa traduction dans la bulle suivante.
page 23 : "nous devons nous approcher assez près pour
perceval les pensées de la cible"
page 24 : "comment
diables pensez-vous..."
"ils ont une force d'impact
supérieur à..."
On va dire que c'est en remerciement de nous faire partager toutes ces histoires.

Et le lien vers la trad :
http://www.star-trek.be/data/Fiche/C2/C2H/094-2.html
_________________
Faire les choses sérieusement, sans se prendre au sérieux.